viernes, 25 de abril de 2008

UN PARIS ALEGRE Y NAZI


SI LOS HABITANTES DE CUALQUIER CIUDAD INTENTAN HACER VIDA NORMAL, A PESAR DE LA GUERRA, ¿ESO MOLESTA A LOS DEMÓCRATAS?
¿O TAL VEZ NO QUIEREN QUE SE HAGAN COMPARACIONES?

PARIS 1941, BAGDAD 2008… PEQUEÑAS DIFERENCIAS

PASEN Y LEAN:

El alcalde de la capital gala asegura que la exposición de fotografías de André Zucca sobre la ocupación le hacen "vomitar" y que fueron parte de la propaganda de Hitler
Una exposición de fotografías inéditas a color del París ocupado de la Segunda Guerra Mundial ha despertado la polémica en Francia, ya que según algunos políticos presenta una imagen demasiado romántica de la vida bajo el control de los nazis.
El vicealcalde de París, Christophe Girard, que encabeza el departamento de Cultura de la ciudad, ha llegado a sugerir el cierre de la exposición del fotógrafo francés André Zucca en la Biblioteca Histórica Municipal a menos que los organizadores compensen las alegres imágenes de la muestra.
"No explica lo suficiente que esto era propaganda nazi y eso me hace vomitar (...) Tal como está ahora, estamos viendo historia revisionista", asegura Girard.
Las 270 fotografías a color de Parisinos bajo la Ocupación recorren el París en tiempos de guerra con más énfasis en la alegría que en la dureza del nazismo, lo que según Girard es inapropiado porque la ocupación aún es un tema doloroso para el recuerdo colectivo francés.
"Tenemos previsto discutir la cuestión con historiadores para ver si podemos modificar algunas cosas y salvar la exposición. Pero si no podemos, me gustaría que se cancelase".
Las fotografías estaban prohibidas durante la ocupación de París, pero Zucca, un francés que murió en 1973, obtuvo el permiso y los materiales de su empleador, la revista de propaganda nazi Signal.
Entre ellas hay una gran dama en un paseo de compras, gente tomando el sol en la orilla del Sena, jóvenes elegantes coqueteando y familias disfrutando de un día en las carreras. Es decir, muestran una vida normal en una ciudad controlada por los nazis.
Muchos consideran a Zucca un colaborador del régimen por trabajar donde lo hizo, pero eso no ha impedido que los parisinos acudan en masa a la antigua biblioteca municipal que acoge la exposición.
En la entrada, empleados del museo distribuían folletos explicando que las fotos inéditas de una París feliz en tiempos de guerra eran el fruto de la conexión de Zucca con los nazis. "Tuvo el 'privilegio' de ser empleado de Signal, el órgano alemán de propaganda nazi", decía el folleto, añadiendo que la tecnología de los años 40 requería que las fotos a color se tomaran en días soleados y luminosos.
Para los organizadores, las fotos, compradas a la familia de Zucca, ofrecen un testimonio valioso, aunque tendencioso, de un oscuro período de su historia. "Para mí, André Zucca es un gran fotógrafo", dijo al diario Libération el comisario de la exposición, Jean Baronet.
http://www.adn.es/

lunes, 21 de abril de 2008

ALGO BUENO QUE ROER


SI NO QUIERES QUE TE PASE COMO A LOS DEL SINDICATO DE ESTUDIANTES (mpffhhh... jua, jua, jua), TIENES QUE HINCARLE EL DIENTE A ESTO:


Krisis21


NÚMERO 4/5, PRIMAVERA DE 2008

Sumario:
- Editorial: Pasaron las elecciones generales…
- Elecciones 2008: Abducidos por el mundo feliz de Zapatero
- Educación para la ciudadanía
- Ecología: ¿Niñato pijo “modélico” o cruel asesino sin piedad?
- El “racismo” y la violencia como medio de deslegitimar
las opiniones disonantes con la inmigración
- El MSR con el pueblo serbio
- ¿Europa de los pueblos o Europa de las patrias?
- El nuevo Tratado de Lisboa
- La segunda guerra fría
- Entrevista a Jordi Garriga, director de Nihil Obstat
- Unas pinceladas de Arturo Pérez-Reverte
- Libros y Cultura
- MSR, vida del movimiento

ESPECIAL ACCIÓN SOCIAL

- La Acción Social en los medios Nacional-Revolucionarios
- Misión caritativa de Solidarité Kosovo
- Tenemos una Casa: ¡Casa Pound OSA!
- Sopas solidarias
- ¡Ocupación ya!
- Ocupación y cultura no conforme
- Soy mileurista
- Otra vuelta de tuerca: Jubilación a los 70
- La nómina de mi padre
- Madrid y Barcelona más lejos con el nuevo AVE

domingo, 13 de abril de 2008

IGNORANTES Y PRESUMIDOS


QUERIDOS HUMANOS: SI ESTE ES EL NIVEL DE LA ENSEÑANZA, ENTONCES HAY ALGO DE LA IDEOLOGÍA DEL PROGRESO QUE FALLA.


Exigen que un colegio cambie de nombre al confundir "19 de Julio" con una fecha franquista

El fanatismo de la Memoria se mezcla con la ignorancia de la Historia. El resultado es que el Consejo Escolar del Estado y el Sindicato de Estudiantes de Andalucía han exigido el cambio de nombre del colegio 19 de Julio, de Bailén, porque la fecha representa un símbolo franquista. Lo cierto es que el 19 de Julio no tiene nada que ver con la Guerra Civil y sí, en cambio, con la fecha en que se conmemora una importante victoria sobre las tropas napoleónicas en 1808, en plena Guerra de la Independencia.

(Libertad Digital) Los datos de este suceso, entre chusco y escalofriante, los aporta un lugareño de Bailén, el periodista Andrés Cárdenas Muñoz. En su columna de El Ideal de Granada, cuenta que el Sindicato Andaluz de Estudiantes se dirigió por carta a la Dirección del Colegio 19 de Julio de Bailén, esgrimiendo un acuerdo del Consejo Escolar de España, instándoles a retirar el nombre del centro, al confundirlo con una fecha de la Guerra Civil y, en concreto, con un símbolo franquista.

El hecho, sin embargo, es que 19 de Julio conmemora una victoria de las tropas españolas sobre el invasor francés en Bailén, en 1808, recién estallada la Guerra de la Independencia.

"Con un par. Señores y señoras, así está el patio educativo en Andalucía", escribe el señor Cárdenas en su columna de El Ideal. Y añade: "A ellos, los del sindicato, les debía sonar 18 de julio de 1936 y ni cortos ni perezosos quieren suprimir el 19 de julio de 1808".

La respuesta de la Dirección del colegio y de la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Bailén, indicándoles su error, lejos de apear de su propósito a los sindicalistas, les animó a contraatacar con una nueva proclama, esta vez, contra los que no aceptan la llamada Ley de la Memoria Histórica.

"Utilizan un error inocente para desprestigiar una iniciativa de gran calado político que ha sido apoyada incluso personalmente por José Luis Rodríguez Zapatero", reprocharon los estudiantes a los responsables del Colegio.

"No descansaremos hasta que cambien sus denominaciones, ya que suponen todo un insulto para las familias obreras que tuvieron que sufrir la Guerra Civil y la dictadura", añadieron.


¡AY!, ¡BASTA! QUE NO PUEDO PARAR DE REIR Y YA ME DUELE HASTA EL APELLIDO

LA PATRIA EUROPEA DE QUISLING




JI, JI, JI. A LOS HUMANOS DEL ALMACÉN LES HE SUSTRAIDO ESTE TEXTO QUE APARECERÁ COMO UNO DE LOS ANEXOS DEL LIBRO QUE PREPARAN SOBRE QUISLING






EL PROYECTO DE QUISLING DE PACTO EUROPEO

Durante el proceso contra Quisling éste solicitó en reiteradas oca­siones poder presentar como prueba el llamado Pacto Europeo que mostraría cuan equivocada estaba la acusación en cuanto a su vi­sión de una Europa sojuzgada por una Alemania nazi donde No­ruega simplemente sería un estado satélite de Alemania. El proyec­to de pacto se había redactado en 25 ejemplares y no sería hasta varios años después de su muerte que se diera a la luz pública. Nos presenta un Quisling que teoriza sobre la creación de una federa­ción europea donde cada país sea independiente, se preserven las peculiaridades nacionales, se fomente la unidad europea, adelan­tándose varias décadas a los fundadores del Mercado Común, hoy Unión Europea., incluso en sus propuestas concretas de organiza­ción administrativa, aunque rechace el nombre de Parlamento y lo denomine Congreso a la representación nacional aunque el nom­bre de la federación sea profético. Le llamó Comunidad Europea. Es importante destacar que la traducción que presentamos está efectuada sobre el texto germano entregado a Hitler, ya que el ori­ginal en noruego no ha sido hallado.

PREÁMBULO

Para proteger a Europa, para buscar el bienestar de los pueblos europeos, para lograr un orden justo y una paz duradera en Europa, los siguientes estados acuerdan el pacto que sigue, cada uno de ellos manteniéndose libres y como estados independientes: El Gran Reich alemán con Bohemia-Moravia y Polonia, Noruega, Dinamarca y Suecia, Francia, Bélgica y Holanda, Italia, Hungría, Eslovaquia y Rumania, Servia, Bulgaria, Grecia y Albania.

ARTICULO I

Entre los estados europeos se crea una federación donde el jefe del Gran Reich alemán es el presidente federal, y con el congreso europeo como la instancia superior, central y unifcadora.
Esta federación se llamará Comunidad Popular Europea.
El Congreso europeo estará formado por los jefes de gobierno (eventualmente los lugartenientes de los jefes de gobierno) de los paí­ses que se han mencionado, cada uno con uno o varios ministros de sus gobiernos u otros delegados nombrados conforme a la legislación de cada país.
Cada Estado no tendrá menos de uno ni más de siete delegados.

ARTICULO II

El Congreso europeo elegirá un presidente y un vicepresidente por año natural y un secretario general permanente que se encargará de las cuestiones administrativas y funciones que se asignen. El presidente, el vicepresidente y el secretario general forman el consejo presi­dencial del congreso.

ARTICULO III

Las respectivas delegaciones ocupará sus sillones en el Congreso europeo como representantes de estados plenamente independientes e iguales en derechos.
Cuando en la toma de una decisión sea precisa una votación, ten­drá cada país miembro un voto. Todos los miembros del pacto está sujetos a la decisión que se adopte por mayoría. En caso de empate de votos el voto del presidente será decisivo.

ARTICULO IV

Como miembros del Congreso europeo los jefes de gobierno res­pectivos se comunicarán directamente entre si como con él presidente federal, el presidente del Congreso y el secretario general. Los jefes de gobierno, en ocasiones el presidente federal, el presidente del Congre­so o el secretario general, podrán decidir las cuestiones que deben tra­tarse en estas conversaciones directas.

ARTICULO V

El emplazamiento del Congreso europeo estará en Viena a menos que el Congreso tome otra decisión.

ARTÍCULO VI

El Congreso europeo ajustará un orden de asuntos, creará una comisión centra para tratar los asuntos diarios y dirigir el trabajo po­lítico, una comisión de organización para tratar los asuntos diarios de organización, y otras comisiones conforme sea necesario, además de una secretaria general que desempeñará las funciones diarias y las que se le asigne. En todas las comisiones deberá, por lo general, estar representados cuatro Estados además de Alemania. En cada comisión tendrá cada estado un voto.

ARTICULO VII

El Congreso europeo llevará a cabo su sesión plenaria ordinaria en Septiembre y las sesiones extraordinarias cuando el presidente fe­deral lo considere conveniente o cuando al menos un tercio de los miembros del pacto lo desee.

ARTICULO VIII

Para asegurar la continuidad de la labor del Congreso europeo y el permanente contacto con todos los Estados en los asuntos de común interés, se nombra por parte de los jefes de gobierno no alemanes ca­da uno un representante suyo permanente o no ante el Congreso. Es­tos representantes actuarán en nombre de los jefes de gobierno en su ausencia entre cada reunión del Congreso europeo.

ARTICULO IX

Como principio fundador del nuevo orden europeo queda que cada Estado europeo mantendrá su absoluta independencia en las cuestio­nes internas. En lo que se refiere a defensa, política exterior y política social se creará una organización común con la misión de coordinar las actividades de cada estado miembro en estos campos.
Cada estado está obligado a derogar o modificar aquellas leyes y disposiciones que no estén en concordancia con este pacto. La validez de pactos regionales en el nuevo orden europeo, p.ej. entre los Estados nórdicos y germánicos, no se verán afectados por este pacto, si bien no podrán chocar con los principios del pacto.
En todas las demás cuestiones que no sean comunes y que no es­tén contenidas en las disposiciones de este pacto, regirá su forma de estado y administración particular e independiente de cada uno, su propia legislación y sistema jurídico y sus propias instituciones.

ARTICULO X

Los gastos en que incurra la labor del Congreso europeo será su­fragado a partes iguales por los Estados miembros conforme a su po­blación, sin incluir en este cálculo a su población de ultramar, y cal­culado en millones.
El Congreso cobrará estas cuotas mediante una imposición tribu­taria directa sobre los ciudadanos de cada Estado y, si fuese preciso, con facultades ejecutivas.

ARTICULO XI

Modificaciones de este pacto requerirán una mayoría de dos ter­cios de los miembros del pacto.

ARTICULO XII

Este pacto entrará en vigor en el momento de ser ratificado por el Gran Reich alemán y cuatro otros Estados europeos. Los restantes Es­tados europeos se incorporarán automáticamente como parte cuando sus gobiernos ratifiquen en pacto.

CANIBALISMO POLÍTICAMENTE CORRECTO, O LA LÓGICA DEL MERCADO


Los albano-kosovares podrían haber estado traficando con los órganos de sus víctimas serbias

En Serbia se está investigando la suerte que corrieron los serbios kosovares que fueron deportados por el UCK al norte de Albania en 1999. Según fuentes serbias y rusas, los deportados fueron asesinados y sus órganos vendidos en Occidente. Las fuerzas internacionales con pies y manos en la zona, el TPI, la KFOR y la MINUK no han respondido aún a la petición rusa de se investigue el asunto y se depuren responsabilidades.

V. DRAGIC, A. ROKNIC/ BELGRADO El consejo para los crímenes de guerra del tribunal de distrito de Belgrado ha iniciado las investigaciones para aclarar un asunto sobre los serbios kosovares apresados y deportados al norte de Albania, donde, tras ser asesinados, algunos de sus órganos habrían sido vendidos en Occidente. Así lo explicó Bruno Vekaric, portavoz de la fiscalía para crímenes de guerra, quien propuso interrogar a Carla del Ponte y Florence Hartmann, la ex procuradora general de la Fiscalía del Tribunal de la Haya y su portavoz. “Todo está ahora en manos del juez de instrucción” Ha declarado Vekaric.
En su libro La caza, la ex fiscal Del Ponte nos cuenta que el órgano fiscal del TPI[1], durante la instrucción de los crímenes del UCK[2] cometidos en 1999 sobre los serbios, los gitanos, y las otras minorías étnicas en Kosovo, “se tuvo conocimiento de la deportación de unas 300 personas de Kosovo al Norte de Albania, donde sus órganos fueron vendidos en el mercado negro”. Un negocio complicado Zoran Stankovic ha declarado que jamás se ha encontrado con un caso parecido. El doctor Stankovic es especialista en medicina legal y patología, antiguo jefe de servicio de la academia militar de medicina serbia y ministro de defensa de Serbia y Montenegro, hasta la disolución de dicha unión.

“Hay que llegar al fondo de este asunto. El hecho es que todo está cargado de emociones lo cual no ayuda en ningún caso. He llevado a cabo autopsias a 50 cuerpos en Kosovo y Metohija, entre los cuales se encontraban serbios y albaneses, pero en ningún caso he encontrado indicios de retirada de órganos, si bien se hallaban en avanzado estado de descomposición”. Ha dicho Stankovic. Ha añadido que los órganos pueden retirarse igualmente de personas vivas.
“De los muertos, es posible retirar el globo ocular, la piel, los cartílagos de la oreja, y sobre los vivos, el corazón, el hígado, los riñones… Retirar los órganos de los cadáveres no necesita condiciones de esterilización particulares. Pero cuandro se trata de personas vivas, el proceso es más complejo y exige un trabajo quirúrgico de equipo que hay que realizar en un ambiente esterilizado y en sala de operaciones. Luego, el equipo quirúrgico debe efectuar el transplante del órgano de manera inmediata, por lo que deberá hallarse junto al paciente que espera los órganos, lo que exige una organización todavía más grande y un medio esterilizado. Si no, como sería el caso, los órganos pueden ser transportados a establecimientos sanitarios.” “Si esto ha sido llevado a cabo, entonces, debe haberse tratado de un equipo de profesionales expertos. El establecimiento que reciba los órganos para transplante debe verificar que se han recibido bien. Si los órganos son transportados por avión o helicóptero, el vuelo debe anunciarse con antelación. Debe quedar constancia en alguna parte. Los órganos son transportados en unas condiciones y un plazo determinados. El examen de un cadáver debería permitir saber si los órganos han sido extraídos, pero no en el caso de aquellos cuyos tejidos están ya descompuestos. Los cadáveres de Kosovo estaban en un avanzado estado de descomposición, o bien no se trataba más que de los huesos”. Explicó Stankovic. Añadió que si es verdad que se ha encontrado un barracón con material quirúrgico y medicamentos, habría que determinar si es posible realizar transplantes con dicho material y si los medicamentos fueran destinados a tal fin.
La KFOR[3] y la MINUK[4] no colaboran
Hace siete años que las autoridades serbias enviaron al organismo fiscal de La Haya, las listas de prisiones secretas en Kosovo y el norte de Albania. Pero, según las afirmaciones del actual viceprimer ministro serbio Nebojsa Covic, jamás recibieron respuesta sobre el material preparado por los servicios de seguridad, porque ni la KFOR ni la MUNIK quisieron colaborar en la investigación. Ambas misiones internacionales en Kosovo, rechazan las alegaciones de Covic.
Gvozden Gagic, consejero del presidente de la comisión de desaparecidos, dijo que después de haber formado la comisión para la aplicación del acuerdo técnico militar en 1999, han aparecido las primeras informaciones a cerca de fosas comunes y otras exhumaciones en Macedonia y en Albania.
“Informamos a la KFOR y a la MINUK de todo en el instante que han sido constatadas. Teníamos información de las regiones donde se encontraban pero no el lugar preciso. La respuesta que recibimos de la KFOR y de la MINUK fue que su jurisdicción concernía solo a Kosovo y Metohija y que no podían proceder a investigar territorios pertenecientes a Albania y Macedonia. Informamos directamente a la procuradora general, Carla Del Ponte, aunque ella nos transmitió sus reservas alegando que su mandato terminaría el 10 de Junio de 1999 y que no podía tratar los casos hasta la entrada de las fuerzas de paz en Kosovo.” Subrayó Gagic. Difícil de estimar
Desde las declaraciones de Gagic, todas las personas que estaban dispuestas a dar ciertas informaciones, desecharon la idea de comunicar con los servicios de seguridad serbios. Gagic indicó que se trataba sobre todo de los albaneses que guardaban las posesiones de los serbios después de su desaparición. Al preguntarle a cerca del número estimado de personas en cuestión, Gagic respondió que era difícil de estimar, pero que se tratarían de unas 400 personas en las minas de Burel.
“No hemos encontrado pruebas. Algunos cadáveres que estuvieron entonces en las minas de Burel, en el lado albanés, se reencontraron más tarde en Kosovo, identificados y enviados a sus familias. No excluimos la posibilidad de que se trate de unas 400 personas cuyos cuerpos han sido restituidos más tarde a Kosovo para ser enterrados. Pero no tenemos pruebas.” Ha explicado Gagic.

Vladan Batic, exministro de justicia en el gobierno de Serbia, confirma que su ministerio no tiene pruebas sobre el tráfico de órganos en Kosovo, “pero si las alegaciones son ciertas, se trataría del crimen más monstruoso tras las masacres de masas comunistas.”
“No hemos encontrado nada sobre el tráfico de órganos. Han circulado rumores a cerca de secuestros de personas en la región de Dukagjin donde actuaba el UCK y que los secuestrados habían sido trasladados al norte de Albania. Tenemos pruebas de los secuestros, pero no de lo que pasó después con los secuestrados”, ha declarado Batic.


--------------------------------------------------------------------------------

[1] TPI Tribunal Penal Internacional / referido también al TPIY Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia establecido en 1993. N.d.t.

[2] UCK (Ushtria Çlirimtare Kombëtare) Ejército de Liberación de Kosovo. Fuerza paramilitar kosovar musulmana apoyada por Albania para combatir contra los serbios en Kosovo y así lograr la secesión de esta provincia serbia. Su campaña ofensiva contra las fuerzas de seguridad serbias, aprovechando la debilidad serbia tras la guerra de Los Balcanes. N.d.t.

[3] KFOR Fuerza militar de interposición (en este caso entre los dos contendientes de Kosovo) formada por componentes de la OTAN y Rusia para mediar en el conflicto étnico en Kosovo, entre albano-kosovares y serbios kosovares. N.d.t.

[4] MINUK Unidad de Policía de la Misión de la ONU en Kosovo. N.d.t.

domingo, 6 de abril de 2008

ESTE 9 DE ABRIL RECORDEMOS DEIR YASSIN


Hoy he cogido este fragmento de La limpieza étnica de Palestina. su autor es Ilan Pappé (Editorial Crítica, Páginas: 414)


Los editores del diario de Ben Gurion se sorprendieron al descubrir que entre el 1 de abril y el 15 de mayo de 1948, el líder de la comuni­dad judía de Palestina parecía descuidar el aspecto militar de los acontecimientos.
En lugar de inquietarse por ello, se mostraba mucho más preocu­pado por la política interna sionista y estaba dedicado de lleno a cues­tiones de organización como la transformación de los cuerpos de la Diáspora en organismos del nuevo Estado de Israel. Su diario, resul­ta evidente, no revela ninguna sensación de temor por la catástrofe inminente o el "segundo Holocausto" que con emoción proclamaba en sus apariciones públicas. Entre quienes pertenecían a sus círculos íntimos, hablaba con un lenguaje diferente. Así, a comienzos de abril, presentó con orgullo a los miembros de su partido, el Mapai, los nombres de las aldeas ára­bes que las tropas judías habían ocupado recientemente. Y el día 6 del mismo mes le encontramos reprendiendo a los miembros con ten­dencias socialistas de la ejecutiva del Histadrut que cuestionaron el acierto de atacar a los campesinos en lugar de confrontar a sus patronos. Ocasión en la que dijo a una de las principales figuras de la organiza­ción sindical: "No estoy de acuerdo con usted en que nos enfrentamos a efendis y no a campesinos: ¡nuestros enemigos son los campesinos ára­bes!Su diario, de hecho, contrasta radicalmente con el miedo que sembraba entre quienes le oían en reuniones públicas y, por consi­guiente, con la memoria colectiva de los israelíes. Sugiere que para entonces se había dado cuenta de que Palestina ya estaba en sus ma­nos. Con todo, tampoco estaba excesivamente confiado, y no se unió a las celebraciones del 15 de mayo de 1948, consciente de la enormidad de la tarea que tenía por delante: limpiar Palestina y asegurarse de que los árabes no pudieran obstaculizar la toma del país por parte de los judíos.Al igual que la Consultoría, temía el resultado de los aconteci­mientos en lugares en los que existía un obvio desequilibrio entre los asentamientos judíos aislados y un potencial ejército árabe, como era el caso de ciertas zonas remotas de Galilea y el Néguev, así como de algunas partes de Jerusalén. No obstante, tanto Ben Gurion como sus colaboradores más cercanos entendían perfectamente bien que estas desventajas locales no alteraban el cuadro general: la capacidad de las fuerzas judías para tomar, incluso antes de que los británicos hubie­ran abandonado el país, muchas de las áreas que la Resolución de Partición de la ONU había asignado al Estado judío. En este contex­to, "tomar" significaba sólo una cosa: la expulsión, masiva, de los pa­lestinos de sus hogares, negocios y tierras, tanto en las ciudades como en las áreas rurales. Poder sobre el terrenoBen Gurion quizá no se haya regocijado con las masas judías que bailaron en las calles el día que el Mandato británico llego oficial­mente a su fin, pero sabía muy bien que las fuerzas militares judías ya habían empezado a mostrar su poder sobre el terreno. Cuando se ac­tivó el Plan Dalet, la Haganá contaba con más de 50.000 efecti­vos a su disposición, la mitad de los cuales habían sido entrenados por los británicos durante la Segunda Guerra Mundial. Había llegado la hora de poner en marcha el plan.La estrategia sionista de construir asentamientos aislados en medio de zonas árabes densamente pobladas, aprobada retroactivamente por las autoridades del Mandato británico, se reveló una desventaja en épocas de tensión. La llegada de suministros y tropas a estos pues­tos remotos no siempre estaba garantizada, y una vez el país estuvo en llamas, la carretera para acceder a Jerusalén por el oeste, que pasaba por numerosas aldeas palestinas, resultó particularmente difícil de proteger, lo que creó entre la pequeña población judía de la ciudad una sensación de asedio. Los judíos de Jerusalén también eran un motivo de preocupación para los líderes sionistas por una razón dife­rente: éstos pertenecían en su mayoría a las comunidades ortodoxa y mizrahi (oriental), cuyas aspiraciones y compromiso con el sionismo eran bastante tenuese incluso cuestionables.Por tanto, la primera zona que se eligió para poner en marcha el Plan Dalet fue la de las al­deas rurales de las laderas occidentales de las montañas de Jerusalén, a medio camino a lo largo de la carretera hacia Tel Aviv. Ésta fue la Operación Najsón, que serviría de modelo para campañas futuras: las expulsiones súbitas y masivas que empleó demostrarían ser el medio más eficaz de conservar los asentamientos judíos aislados o desblo­quear las rutas amenazadas por el enemigo, como la queconducía a Jerusalén.A todas las brigadas asignadas a la operación se les pidió que se prepararan para pasar a Mazav Dalet, Estado D, es decir, que se alista­ran para implementar las órdenes del Plan D. "Pasaréis a Estado Dalet, para una implementación operativa del Plan Dalet", fue lo primero que se les dijo a las unidades. Y luego, "las aldeas que vais a capturar, lim­piar o destruir se decidirán consultando con vuestros asesores en asun­tos árabes y los oficiales de inteligencia".A juzgar por el resultado fi­nal de esta fase, a saber, la desarrollada entre abril y mayo de 1948, el consejo de éstos fue que no se perdonara a ni una sola aldea. Mientras que el Plan Dalet oficial daba a las aldeas la opción de rendirse, las ór­denes operacionales no eximían a ninguna aldea bajo ningún concepto. Con esto, el programa detallado se convirtió en la orden militar de em­pezar la destrucción de las aldeas. Las fechas se programaron de acuer­do con la geografía: la brigada Alexandroni, que se encargaría de asaltar la costa con sus decenas de aldeas, y que sólo dejaría detrás dos de ellas, recibió sus órdenes hacia finales de abril; las instrucciones de limpiar el oriente de Galilea llegaron al cuartel general de la brigada Golani el 6 de mayo de 1948, y al día siguiente se ordenó la limpieza de la primera aldea de su "área", Shajara. Destrucción de aldeasLas unidades del Palmaj recibieron sus órdenes para la Opera­ción Najsón desde el primer día de abril de 1948. La noche anterior, la Consultoría se había reunido en la residencia de Ben Gurion para dar término a las directivas que recibirían las unidades. Sus órdenes fueron claras: "El principal objetivo de la operación es la destrucción de aldeas árabes ... [y] la expulsión de los aldeanos para que se con­viertan en un lastre económico paralas fuerzas árabes". La Operación Najsón también fue una novedad en otros aspec­tos. Fue la primera operación en la que todas las distintas organiza­ciones militares judías se esforzaron por actuar de forma conjunta como un único Ejército (con lo que se proporcionó una base a las fu­turas Fuerzas de Defensa de Israel). Y fue la primera operación en la que los veteranos judíos de Europa oriental, que dominaban el mun­dillo militar, se incorporaron a una campaña junto a otros grupos ét­nicos como los recién llegados del mundo árabe y de la Europa poste­rior al Holocausto. El comandante de un batallón que participó en esta operación, Uri Ben Ari, menciona en sus memorias que "mezclar a los judíos de la diáspora" era una de las metas importantes de Najsón. Ben Ari era un joven judío alemán que había llegado a Palestina pocos años antes. Su unidad realizó sus preparativos finales para Najsón en la costa del Mediterráneo, cerca de Hadera. Él se recuerda comparándose a los generales rusos que pelearon contra los nazis en la segunda guerra mundial. Los "nazis" en su caso eran un enorme número de campesi­nos palestinos indefensos que vivían en aldeas cercanas a la carretera que unía Jaffa con Jerusalén y los grupos paramilitares de Abd al Qa­dir al Husayni que habían acudido en su rescate.Las unidades de Al Husayni habían estado disparando al azar contra el tráfico judío en esta ruta como represalia por ataques anteriores, y habían matado y herido a varios pasajeros. Pero los aldeanos, como ocurría por todas partes en Palestina, sólo estaban intentando continuar con su vida normal, sin conocer la imagen demonizada que Ben Ari y sus cama­radas les atribuían.Al cabo de unos pocos días, la mayoría de ellos se­rían expulsados para siempre de las casas y campos en los que ellos y sus ancestros habían vivido y trabajado durante siglos. Los grupos pa­ramilitares palestinos a órdenes de Abd al Qadir al Husayni opusie­ron más resistencia de la que esperaba el batallón de Ben Ari, lo que hizo que la operación Najsón no avanzara inicialmente según lo pla­neado. Pese a ello, para el 9 de abril la campañaestaba terminada. (...)Deir YassinLa naturaleza sistemática del Plan Dalet resulta patente en el caso de Deir Yassin, una aldea pastoril y cordial que había llegado a un pacto de no agresión con la Haganá de Jerusalén, pero que estaba condena­da a desaparecer por encontrarse dentro del área que el Plan Dalet or­denaba limpiar. En vista del acuerdo que había firmado con la aldea, la Haganá decidió enviar allí tropas del Irgún y de la banda de Stern y librarse así de toda responsabilidad oficial en lo ocurrido. En poste­riores operaciones de limpieza de aldeas "amigas" ni siquiera se con­sideraría necesario emplear este ardid.El 9 de abril de 1948, tropas judías ocuparon la aldea de Deir Yassin. Ésta se encontraba en una colina al oeste de Jerusalén, a 800 metros sobre el nivel del mar y cerca del barrio judío de Givat Shaul. La vieja escuela de la aldea funciona en la actualidad como un hospital psiquiátrico para el barrio judío que se extendió so­brelos restos del poblado.Al irrumpir en la aldea, los soldados judíos rociaron las casas con fuego de ametralladora, lo que mató a muchos de sus habitantes. Después de eso, se reunió a los demás aldeanos y se los asesinó a san­gre fría, los cadáveres fueron maltratados y cierto número de mujeres fueron violadas antes de ser asesinadas.Fahim Zaydan, que tenía doce años en esa época, recuerda cómo vio asesinar a su familia delante de sus ojos: "Nos llevaron uno detrás de otro; dispararon a un anciano y cuando una de sus hijas gritó, le dispararon a ella también. Luego llamaron a mi hermano Muhammad, y le dispararon enfrente de nosotros, y cuando mi madre, que llevaba a mi hermana Hudra en sus brazos, pues todavía estaba amamantando, se arrojó sobre él llorando, también le dispara­ron".Los soldados también le dispararon a Zaydan. Lo habían puesto, junto con otros niños, en fila contra una pared que rociaron con balas, "sólo para divertirse", antes de marcharse. Tuvo suerte de sobrevivir a sus heridas. Investigaciones recientes han reducido el número aceptado de víctimas de la masacre de Deir Yassin de 170 a 93. Como es obvio, aparte de las víctimas de la masacre propiamente dicha, hubo decenas de campesinos que murieron en el combate, y que por tanto no fueron incluidos en la lista oficial de víctimas. Sin embargo, en vista de que las fuerzas judías consideraban cualquier al­dea palestina como una base militar enemiga, la distinción entre las personas masacradas y las muertas "en batalla" era tenue. Basta ente­rarse de que entre los asesinados en Deir Yassin había treinta bebés para entender por qué todo el ejercicio "cuantitativo" (no muy distin­to del que los israelíes realizaron en una fecha tan cercana como abril de 2002 a propósito de la masacre de Jenin) es irrelevante. En su mo­mento, los líderes judíos anunciaron con orgullo un elevado número de víctimas en Deir Yassin para hacer de la aldea el epicentro de la ca­tástrofe: una advertencia a todos los palestinos de que un destino simi­lar les aguardaba si se negaban a abandonar sus hogares y marcharse.

Ilan Pappé: Una figura emblemática de los nuevos historiadores

1. Huyendo de los nazis
Los padres de Ilan Pappé huyeron de Alemania durante la persecución nazi y se establecieron en Haifa, donde nació el historiador en 1954. En la Universidad de Haifa ha hecho su carrera académica hasta convertirse en la figura emblemática de los llamados‘nuevos historiadores’.
2. Cuestionar la versión oficial
Los nuevos historiadores, que en su conjunto han publicado una decena de libros en los últimos años, se caracterizan por cuestionar la versión sionista de la historia y reevaluar los datos que poco a poco van saliendo de los archivos.
3. Ostracismo
Pappé ha pagado su osadía con el ostracismo del mundo académico israelí. Sus opiniones y trabajo académico le han ganado muchos enemigos, por lo que decidió abandonar Israel en 2007, sin que se sepa si su exilio es definitivo o temporal. En la actualidad da clases en el departamento de Historia de la Universidad británica de Exeter.

martes, 1 de abril de 2008

UN LIBRO IMPRESCINDIBLE





Francis Parker Yockey


«Resulta evidente que, inaugurado ya el siglo XXI, el pensamiento de Yockey sigue vivo y sus profecías pendientes de cumplirse. Conceptos Europa Nación - Europa Imperio despuntan como ideas fuerza que formarán parte del programa y doctrina del movimiento nacional-revolucionario futuro. A esta nueva hornada de militantes también Yockey les dedicó una de sus frases más memorables [...]: "La misión de esta generación es la más difícil a que ha debido enfrentarse una generación occidental. Debe romper el terror que la mantiene en silencio, debe mirar hacia adelante, debe creer cuando aparentemente no hay esperanza, debe obedecer sus impulsos internos aún cuando ello signifique la muerte, debe luchar hasta el límite antes de someterse, [...] los hombres de esta generación deben luchar por la existencia permanente de Occidente".»


[del estudio preliminar de Erik Norling]


Índice



— «Francis Parker Yockey. Profeta de la unidad de Europa» [Erik Norling]

— «La proclamación de Londres del Frente de Liberación Europeo» [F.P. Yockey]

— Extractos de «Imperium» [F.P. Yockey]